Read this in English  Read about Sally's Translations in English 

KorrekturlesingDet er vanskelig å lese din egen tekst slik andre gjør det. La en profesjonell korrekturleser hjelpe deg.

Når en tekst blir offentliggjort, enten på trykk eller på internett, så blir de minste feil i staving og grammatikk ekstra synlig. Du har tillit til deg selv og materialet ditt, men for den siste finpussen trenger du en innfødt. 

Kostnadsbevisst?

Korrekturlesing er typisk timebetalt arbeid. Her er noen tips for  bedre resultat og lavere kostnader: 

  • Du kan selv skrive om seksjoner som trenger det. Et samarbeid der vi retter direkte feil og du skriver om igjen delene som bør revideres, vil spare både tid og penger. Sluttresultatet blir også fullt og helt ditt eget. 
  • Alle fagfelt og firma har et sett av spesielle uttrykk som du kanskje kjenner bedre enn utenforstående - innfødt eller ikke. Hvis vi kan spørre deg om slike uttrykk i stedet for å lete i spesielle oppslagsverk, betyr det mindre arbeid for oss og lavere kostnad for deg.
  • Hvis du forteller hva teksten skal brukes til, kan vi ta hensyn til det. I et fagtidsskrift må alt være helt riktig - i et brev av personlig karakter bør ditt eget ordvalg komme fram så mye som mulig. 
 

Sally's Translations
Tel: +47 90159093 Fax: +47 73938098
Prestegårdsvn. 2, 7051 Trondheim, Norway
Org. no: NO 979 490 127