Les dette på norsk  Les om Sally's Translations på norsk 

EditingIt is difficult to see your own writing like others see it. Let a professional editor help.

When publishing in a journal or on the web, even small errors of grammar or spelling become extremely apparent. You are confident in yourself and your material, but for that final polish, get a native speaker.

Cost conscious?

Editing is typically charged by the hour. Here are some pointers for a better result and a lower fee:

  • You may yourself be best suited to re-write sections. An interactive approach, where we correct errors and identify sections which need revision, will save you time and money as well as making the end result more fully your own.
  • Every field or enterprise has its own set of technical terms, which may be familiar to you even if you are not a native speaker. If we can call to ask about specific terms, it means less work for us and lower cost for you.
  • If you specify the intended use of the document, it can help us work faster. In a technical journal correctness is highly important, in a letter of a personal nature your own phrases should be used if possible. 
 

Sally's Translations
Tel: +47 90159093 Fax: +47 73938098
Prestegårdsvn. 2, 7051 Trondheim, Norway
Org. no: NO 979 490 127